Keine exakte Übersetzung gefunden für مركز تجميع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مركز تجميع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A ese respecto, la Oficina del Alto Comisionado podría ser fundamental para reunir dicha información y asegurar que se tengan en cuenta todos los derechos humanos en forma amplia y equilibrada.
    وفي هذا الصدد، يمكن لمفوضية حقوق الإنسان أن تضطلع بدور مركزي في تجميع تلك المعلومات وضمان اتباع نهج شامل ومتوازن إزاء جميع حقوق الإنسان.
  • En este centro neurálgico del sistema de verificación se recopilan los datos que llegan, se procesan, se analizan y se transmiten a los Estados para su análisis definitivo.
    ويجري في هذا المركز الأساسي لنظام التحقق تجميع ومعالجة وتحليل البيانات الواردة ونقلها إلى الدول للتحليل النهائي.
  • f) La introducción de programación basada en servidores, tal como el instrumento de consolidación de datos, hará necesario introducir mejoras en los servidores actuales.
    (و) يستلزم إدخال برامج حاسوبية قائمة على حاسوب الخدمة المركزي من قبيل أداة تجميع البيانات، رفع كفاءة الحواسيب المركزية الموجودة.
  • En la evaluación se subrayó la función esencial de las investigaciones del Centro para inspirar la labor de promoción y política del UNICEF y se recomendó impulsar la función del Centro en la generación e intermediación de conocimientos.
    وقد شدد هذا التقييم على الدور الحيوي لبحوث المركز في إثراء أعمال اليونيسيف المتعلقة بالدعوة والسياسات، وأوصى بتعزيز دور المركز في توليد المعارف وتجميعها.
  • Los distintos tribunales mantienen un archivo con todos los casos y las disputas laborales que han dirimido, pero el Ministerio de Justicia está preparando un programa informático con miras a centralizar los datos de todos los casos, con referencia tanto a sus obligaciones nacionales como a las internacionales.
    وقالت إن فرادى المحاكم تحتفظ بملفات عن جميع ما عرض عليها من القضايا ومنازعات العمل، إلا أن وزارة العدل آخذة الآن في إعداد برنامج حاسوبي للتجميع المركزي للبيانات المتعلقة بالقضايا، مع الإشارة إلى التزاماتها الدولية والوطنية على السواء.
  • 5 presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su 34° período de sesiones (Río de Janeiro, 1965), se desprende que desde 1925 hasta 1927 el concepto de Oficinas Centrales Nacionales hacía referencia a órganos nacionales encargados de centralizar la documentación y la correspondencia con entidades de otros países en materia policial.
    ويبدو من التقرير رقم 5 للأمين العام الموجه إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة (ريو ديجانيرو، 1965) أن مفهوم المكاتب المركزية الوطنية، يشير في الفترة من 1925 إلى 1927، إلى الأجهزة الوطنية المسؤولة عن التجميع المركزي للوثائق والمراسلات مع الكيانات الأجنبية بشأن مسائل الشرطة.
  • Aumentar la capacidad para recopilar, cotejar y analizar datos (recursos humanos y equipo) aprovechando la labor de las instituciones subregionales y regionales, como el Centro de predicciones y aplicaciones climáticas de la IGAD (antiguo Centro de control de las sequías de Nairobi), el Centro de control de las sequías de Harare, la Dependencia Regional de Teleobservación de la SADC, el Centro regional de recursos cartográficos para el desarrollo, el OSS, etc.; Crear un equipo regional/subregional de expertos en la vigilancia y la evaluación de la sequía y la desertificación con miras a intercambiar las enseñanzas aprendidas y abordar las causas transfronterizas de la sequía y la desertificación, lo que permitirá entre otras cosas la creación de redes para el intercambio de información sobre la gestión sostenible de las tierras en estrecha colaboración con el CCT y la RPT 4 sobre la vigilancia y la evaluación; Fortalecer los servicios de vigilancia y los sistemas de alerta temprana nacionales y subregionales, teniendo en cuenta la participación de las comunidades locales (por ejemplo, los agricultores) en la vigilancia a nivel local con objeto de mejorar la toma de decisiones; Completar y afinar los datos de referencia de los perfiles nacionales en los que puede basarse la futura vigilancia y elaborar un mapa de la desertificación en función de todos los indicadores (identificación de las zonas críticas que requieren una estrecha vigilancia).
    • تعزيز القدرات على تحسين جمع البيانات وتجميعها في مركز واحد، وتحليلها (الموارد البشرية والمواد) مع الاستعانة بمركز التنبؤ بالمناخ وتطبيقاته (مركز نيروبي لرصد الجفاف، سابقاً) التابع للهيئة الحكومية الدولية لمكافحة الجفاف والتصحر، ومركز هراري لرصد الجفاف، ووحدة الاستشعار من بُعد التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، وما إلى ذلك؛